Translating NYC

(Illustration by Suphitcha Jan Donsrichan for Voices of NY)

How I (Briefly) Became a Medical Interpreter

A Thai woman helps another by translating during a hospital visit.

Breaking Language Barriers at NYC’s Public Hospitals
New York City’s public hospitals are doing a much better job of providing translation and interpretation services than they did some years ago, and the costs to NYC Health + Hospitals are mounting.

Breaking Language Barriers at NYC’s Public Hospitals

New York City’s public hospitals are doing a much better job of providing translation and interpretation services than they did some years ago, and the costs to NYC Health + Hospitals are mounting.

Luzmilla Alvarado, Deisy García’s mother, in her apartment in Jamaica. (Photo by María Sánchez Díez)

Voiceless: Domestic Violence Victims and the Failure to Translate

Crime, Immigration, Latino, New York, Translating NYC, Women March 17, 2016 at 5:13 pm

For Spanish-speaking victims of domestic violence, access to interpretation services can mean a matter of life or death.

Marking International Mother Language Day

Marking International Mother Language Day

Bangladeshis in NYC talk about what International Mother Language Day means to them.

Ali Bekki (Photo by Lena Masri for Voices of NY)

‘Translation Connects Me to People’

Algerian-born Ali Bekki describes the life and challenges of an Arabic and French language translator and interpreter in New York.

(Photo by Gerardo Romo via El Diario)

NYPD Breaks Language Barriers with New Technology

New York, Police, Technology, Translating NYC February 23, 2016 at 4:50 pm

Several police stations now use high-tech translation equipment, and officers carry smartphones with software that gives them access to a number of languages, El Diario/La Prensa reports.

(Photo by Gerardo Romo via El Diario)

市警局啟用新科技跨越語言障礙

New York, Police, Technology, TNY Translations, Translating NYC February 23, 2016 at 4:45 pm

紐約大部分警局現在都設有全新的橙色電話,電話有兩部分機和至少12條線路分別提供不同語種的翻譯,這使警員們可以使用包括『語言線』等公司提供的語種翻譯服務。

Beyond Words: Translating Indigenous Communities
Cultural and social factors are a challenge for court interpretation in indigenous languages.

Beyond Words: Translating Indigenous Communities

Cultural and social factors are a challenge for court interpretation in indigenous languages.

Beyond Words: Translating Indigenous Communities
Cultural and social factors are a challenge for court interpretation in indigenous languages.

言詞之外:翻譯原住民社區

2015年四月弗朗西斯科.關奇克.阿布拉西歐(Francisco Guachiac Ambrocio)失踪了,直到那年年底他才被找到。在整整八個月的時間裡,他的家人唯一確知的是這位54歲的危地馬拉移民在布魯崙賓臣墟的一條街上被警察逮捕了,除此之外他們聽說的所有消息都是傳言。

New York City, in Translation
Fueled by the economy, immigration and strong local laws and initiatives, the translation and interpretation sector thrives, Voices of NY reports in a series beginning today.

New York City, in Translation

Fueled by the economy, immigration and strong local laws and initiatives, the translation and interpretation sector thrives, Voices of NY reports in a series beginning today.

New York City, in Translation
Fueled by the economy, immigration and strong local laws and initiatives, the translation and interpretation sector thrives, Voices of NY reports in a series beginning today.

Nueva York Traducida

Tanto en Nueva York como en todo Estados Unidos, la industria de la traducción e interpretación está en pleno apogeo gracias a la demanda generada por un gran influjo de inmigrantes y a tendencias económicas nacionales y mundiales.

New York City, in Translation
Fueled by the economy, immigration and strong local laws and initiatives, the translation and interpretation sector thrives, Voices of NY reports in a series beginning today.

翻譯中的紐約

因為移民湧入以及全國及全球經濟發展趨勢,書面翻譯和口譯行業在紐約和全美正蓬勃發展。

(Photo:Karen Pennar攝)

The Numbers: Estimating What NYC Spends on Language Services

An explanation of how Voices of NY collected data on NYC contracts with translation and interpretation service providers.

(Photo:Karen Pennar攝)

Las Cifras: Estimados de gastos en servicios lingüísticos de la Ciudad de Nueva York

Voices of NY se dio a la tarea de determinar cuánto gasta la Ciudad de Nueva York en proveer servicios de traducción e interpretación para los aproximadamente 1.8 millones de residentes que no dominan el idioma inglés y que en su casa se comunican principalmente en otros idiomas.

(Photo:Karen Pennar攝)

關於數字:紐約市的語言服務開支

《紐約之聲》為您詳解紐約各市府部門在為本市180萬不諳英語的紐約客提供書面和口頭譯方面的花銷。